lundi 29 octobre 2018

La fin du monde - jeu de 7 familles.

On peut suivre avec intérêt le travail d'un illustrateur et passer à coté d'une de ses créations, quand bien même elle serait au coeur de nos centres d'intérêt.
C'est ainsi que je découvre trop tardivement sur le blog d'Agnès Lepinay le jeu de 7 familles la "Fin du monde" du collectif nantais la Baie Noire illustré conjointement par six illustrateurs de talent.

crédit : Agnès Lepinay

Six thèmes autour de l'écologie : "pas concerné" " Robinson" "Météorite" etc. Chaque thème constitue une famille, illustré par l'un des artistes nantais du collectif. La septième famille reste vierge et à dessiner.

On retrouve, la famille Matheson, que j'imagine inspirée de l'auteur de science-fiction Richard Matheson et proposée par le talentueux Arno Monin découvert avec la bande dessinée l'Adoption .


 crédit Matthieu Méron.

La famille Finistère avec un air de private joke. Association entre la fin de la terre et le département? Une création de Matthieu Méron.

Pour finir les quatre derniers thèmes:




crédit: la Baie noire et les illustrateurs sus-cités.


Un jeu édité en petite série. Aujourd'hui épuisé. Bien dommage.

dimanche 2 septembre 2018

ARCA.

L'artiste italien Giuseppe Rivadossi aime les arches. Arches en bois sculpté, objet de décoration que l'on imagine devenir jouet, meubles. L'une de ses arches que l'on suppose de Noé sera mise en vente d'ici quelques jours. Elle fait partie de la très belle collection réunie par Paul Rand, source de son inspiration .

Arca - Italie c.1975.
Hêtre Sculpté - 18 × 45 × 20 cm  -Giuseppe Rivadossi. 
Catalogue: Paul Rand


Dans le même esprit, d'autres arches du sculpteur:



Arca - c.1970
Bois -  26 x 59 cm.


Arca - c.1970
Bois -  23 x 43 cm.

dimanche 1 avril 2018

Катание яиц - le roulé d'œufs.

C'est à la lecture du billet de No Princípio era O Ovo, que je découvre la tradition russe du roulé d’œuf.

Картины (живопись) : Катание яиц -  Художник Холин Дмитрий Аркадьевич 


En complément des illustrations du billet du blog précédent j'ai choisi cette peinture de l'artiste russe contemporain Kholin Dmitry Arkadiévitch.
Il semble qu'il y ait plusieurs versions de ce jeu. On retrouve néanmoins une base commune: un plan incliné, des œufs qui roulent sur ce plan. Dans la version présentée par No Princípio era O Ovo, il est indiqué que le gagnant est celui qui a touché un œuf déjà à terre. Il ramasse alors les deux, le sien et l’œuf touché. Dans une autre version, il est indiqué que le gagnant est celui dont l’œuf est resté intact après le roulé; il récupère alors son œuf et ainsi que tous les œufs à terre dont la coquille est cassée.

mercredi 14 février 2018

Balul Costumat - le bal costumé.

Une traduction roumaine des livres "Nos enfants" et "Filles et garçons" d'Anatole France. Édité en 1959, les illustrations sont de Jules Perahim, artiste peintre roumain.







BALUL COSTUMAT :Le Bal costumé. Récits. Illustrations de Jules Perahim. Trad. J. Cotin. Ed. Tineretului, 1959, 56 p. + 12 F. pl. Contient : Balul costumat. Fanchon. Scoala (“L’Ecole”). Marie. Naiul (“La Flûte de Pan”). Gardjul lui Roger (“L’Ecureuil de Roger”). Curajul.(Le Courage”). Ziua Caterinei (“Le Jour de Catherine”). Micii lupi de mare (“Les petits Loups de mer”). Convalescenta. Peste cîmpuri. (“A travers champs”). Defilarea (“La Revue”). Frunze moarte (“Feuilles mortes”). Suzanne. La pescuit (“La pêche”). Greselile celor mari (“Les fautes des grands”). Prînzoletul (“La Dînette”). Artistul (“L’artiste”). Jacqueline si Miraut. 

Pour ceux qui s'interrogent sur les raisons qui ont pu motiver la traduction de ce livre en pleine période communiste, des réponses peuvent être trouvées dans Le numéro 11 de la seconde série (1993) de la revue Littérature et Nation, consacré à "La culture d'Anatole France". Ecaterina Cleynen-Serghiev y consacre un article sur l'accueil fait à l'oeuvre d'Anatole France en Roumanie.

dimanche 4 février 2018

La Minute Belge*: le Kicker.

KICKER n. m. Football de table ; baby-foot. "Kicker" est à l’origine le nom d’une société suisse spécialisée dans la fabrication de baby-foot, divertissement qui s’est répandu en Belgique à la fin des années 40.

Par la Minute Belge.

* La Minute Belge: chaque épisode de la série explique de manière humoristique, en 1 minute, la signification d'un belgicisme (mot ou expression). La Minute Belge pourrait être à la Belgique ce que Karambolage est au couple Franco-Allemand.  L'humour belge en plus ?

samedi 3 février 2018

Nous sommes foot.

Plus que quelques heures avant que la fin de l'exposition "Nous sommes foot" ne soit sifflée.

"Dans le Paris huppé comme dans les cités défavorisées de Marseille, dans les banlieues d’Alger ou sur les plages de Malaga, le football rassemble et fait vibrer les Méditerranéens. Mais ce sport reflète aussi les clivages sociaux, la violence, le racisme et le fanatisme qui gangrènent nos sociétés. Il est miné par l’argent et les cas de fraudes se multiplient devant les enjeux financiers que représente le “foot business”.
Pourtant, les gradins des enceintes sportives se font aussi l’écho d’engagements citoyens de la part de joueurs et de supporters qui se sont emparés du ballon rond pour défendre des valeurs humanistes et un idéal méritocratique. Le football c’est aussi cela, un miroir grossissant qui nous raconte les combats sociaux et idéologiques de notre siècle, les vices de nos sociétés comme leurs plus belles histoires."

Premières fois - Vincent Duluc. Extrait du catalogue de l'exposition.
Nous sommes foot - Mucem - Marseille jusqu'au 4 Février 2017.

"Le football est pour beaucoup une passion d'enfance qui résiste aux années et continue de faire rêver à l'âge adulte. Il est empreint de souvenirs personnels, d'images, de bruits, de lieux et de sensations qui, lorsqu'ils refont surface, réveillent immanquablement une forme de nostalgie."

Pour les nostalgiques, en marge de l'exposition, à lire, à découper. Pour jouer.


Univers n°62 - Supplément à l'Okapi du 15 Juin 1974. 
Les jeux du ballon rond.
Illustré par Philippe Kailhenn, entre-autres.

Recortables. Sabino Atletich.



 
Евгений Мигунов. "0:0" Книжка без конца.
("Детский мир", 1959 год, художник Е.Мигунов)

 Das Falter EM-Quartett - Ruckspiel.com

mardi 9 janvier 2018

Les albums à colorier de Françoise.

Clin d’œil de la Bibliothèque Forney à l'exposition Haut en couleur, laboratoire de coloriage et présentation de quelques albums à colorier de Françoise Seignobosc.

crédit: Bibliothèque Forney.

"Archives Tolmer. Coloriages de Françoise Seignobosc
RES ICO 5608 1 2 Fol, à consulter salle Marianne Delacroix
Créée par Alfred Tolmer en 1910, et reprise par ses fils Bernard et Claude, Tolmer fut en même temps maison d'édition de luxe, entreprise de créations graphiques et publicitaires, atelier d'impression et de cartonnage. Elle travailla pour de nombreuses marques et industries du luxe. La maison poursuivit son activité tout au long du siècle jusqu'en 1978. Entre acquisitions et dons, la bibliothèque Forney a pu rassembler une partie importante de ses archives, et mettre à disposition du public ces documents d'une rare qualité technique et graphique"


On reconnait sur cette dernière image les personnages Fanchette et Jeannot du livre américain édité en 1937 chez Grosset & Dunlap:


Les albums de Françoise sont très rares à dénicher. De temps à autres certains ressortent sur la toile: 

 
New art coloring book -  Francoise Seignobosc - Saalfield publishers circa 1930.  

Chez Saalfield publishers, Françoise a publié, entre autres les albums à colorier suivant:
  • My Travel Paint book
  • My Painting Book
  • My Noah's Ark Paint Book
L'un des albums présentés par la Bibliothèque Forney peut être vu ici:


Le travail de l'illustratrice Françoise Seignobosc est à découvrir dans le n°37 de la revue Mémoire d'images , il est partagé par Cécile Boulaire dans son carnet de recherches.

 Crédit: Album '50'-Mémoires d'images.